below – untranslated poem: Une balle dans la narration (Cocktail Kafkaine) by Mustapha Benfodil & Joe Ford (trans.)
Cocktail Kafkaine – Mustapha Benfodil / Joe Ford (trans.) due 2018
We are very excited to be publishing Cocktail Kafkaine, a collection of, as yet, unpublished work by avant-garde Algerian artist/writer/playwright Mustapha Benfodil and translated by Joe Ford.
Mustapha Benfodil was born in 1968 in Relizane, in western Algeria. He is a novelist and playwright, and works as a reporter at the Algerian daily newspaper El Watan. His books include Zarta (Editions Barzakh, 2000), Les Bavardages du Seul (Barzakh, 2003; prize for the best novel at the first Algerian Festival of the Novel, 2004), and Archéologie du chaos [amoureux] (Barzakh, 2007; published in France by Al Dante, 2012). He is also the author of five plays, including Clandestinopolis (2005; staged at the Avant-scène théâtre, Paris, 2008); De mon hublot utérin je te salue humanité et te dis blablabla (2009); Les Borgnes (2011); and End/Igné, his most recent piece. He published his reporting on the war in Iraq in Les Six derniers jours de Baghdad. Journal d’un voyage de guerre (Editions Casbah, 2003).
Mustapha’s mixed-media installation Maportaliche / It Has No Importance (images above) at the 2011 Sharjah Art Bienniale was censored and removed. You can read more about it here
Read The Last Six Days of Baghdad in Words Without Borders here